These days I’m refocusing on the Shema as the first and greatest commandment (Mark 12:28ff) and as foundational to my work in mussar. A few weeks ago one particular of the Shema got in my face: “You shall bind these words as a sign on your hand, and they shall be as frontlets between your eyes” (Deut. 6:8). Jewish tradition provides a literal way to fulfill this commandment through tefillin, small leather boxes containing the words of the Shema, attached to leather straps that can be bound to the arm and forehead.
I’ve prayed with tefillin in the past, but never regularly, so that’s my assignment now. When I told my wife, Jane (who is always supportive of my Jewish practices) about my new assignment, she said, “But aren’t those words meant figuratively?” It’s a good question, based on Scripture itself. Back in Exodus 13, when Moses gives the law of redemption of the first-born, he says, “It shall be as a sign on your hand and as frontlets between your eyes . . .” clearly a figure of speech here, as the same terminology is in Proverbs 3:3, 6:31, and 7:3. I remember reading somewhere that Rabbenu Tam, grandson of Rashi, who wrote the definitive tract on binding tefillin, also believed that the language was metaphorical, but applied it literally anyway. The language might be figurative, but if there’s a way to fulfill it literally, all the better!
That’s the particular genius of Jewish tradition—it doesn’t overdo the contrast between inner and outer, but seeks to express the inner through the outer. It lays out a spiritual pathway with concrete steps.
read more »